The Polysemy of English Particles 'Still' and 'Already' and Their Macedonian Equivalents 'сè уште' and 'веќе'

Authors

  • Jovanka Lazarevska-Stančevska

DOI:

https://doi.org/10.18485/bells.2013.5.2

Keywords:

scalar particles, temporal meaning, adversative meaning, concessive meaning, marginality sense

Abstract

The aim of this paper is, first, to examine the wide range of meanings and usages
of English particles still and already and their Macedonian equivalents сè уште
and веќе and to determine their radial networks. Second, by contrasting the
particles in both languages, it aims to shed new light on the semantic network of
the Macedonian particles. These particles are highly polysemous lexical units in
both languages and as such they present problems especially in determining the
prototypical meaning that underlies their wide range of different usages. The focus
will be on the concept of time as being the most relevant one in interpreting the
different senses of the particles. The concept of time appears as the prototypical
meaning in the English particles already and still and their Macedonian equivalents
сè уште and веќе.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2013-11-18

How to Cite

Lazarevska-Stančevska, J. (2013). The Polysemy of English Particles ’Still’ and ’Already’ and Their Macedonian Equivalents ’сè уште’ and ’веќе’. Belgrade English Language and Literature Studies, 5(1), 49–63. https://doi.org/10.18485/bells.2013.5.2

Issue

Section

THEORETICAL AND APPLIED LINGUISTICS